me, me, me or I, I, I…(it’s always…)

March 10, 2008

Subject or Object Pronouns, again!

Do you remember what subject pronouns are? Ok, so brush it up.

Ya? Vale, pues vamos a ver qué son los pronombres de objeto. Si los subject pronouns son los que hacen la acción, los que la reciben se llaman pronombres de objeto. A cada persona del sujeto nos corresponde un pronombre de objeto, dependiendo de si somos los que hacemos la acción o los que la recibimos.

I help John: Yo soy el que ayuda…a quién, a John? Entonces John es el objeto de mi acción, si en lugar de querer llamarlo por su nombre, lo quiero sustituir por un pronombre, necesito por tanto un pronombre de objeto. John es ‘él’ y ‘él’ es tercera persona del singular, por lo tanto, in English, ‘he’. Mira la siguiente tabla y observa qué pronombre de objeto le corresponde a ‘he’.

I > me We> us

You> you You> you

He> him They> them

She > her

It > it

Practica con este juego que se llama “Life on the Pronoun Reef”: la vida en el arrecife de los pronombres. La única forma de poder avanzar en el reef es ir cliqueando sobre el pronombre que corresponda en cada frase que se os da (subject or object).

Advertisements

No more I’m sorry? (dance)

March 5, 2008

So, it was about time I shared more songs with you…Listening to songs are just a great way of practicing (practiSing, BrE) listening skills and pronunciation, new words and structures you may have already learned somewhere else (in this song: present perfect, and imperatives or commands: do something or don’t do something; speak or don’t speak; eat or don’t eat…And present perfect is used as a past tense to talk about recent things, reciente en el tiempo o algo que aún es reciente en tu cabeza o perdura en ella). Pon atención a la forma de pronunciar I’ve.

Je suis désolé/Lo siento/Ik ben droevig/Sono spiacente /Perdóname
Chorus (=estribillo): I’ve heard it all before (repeat) / I don’t want to hear / I don’t want to know / Please don’t say you’re sorry/ I’ve heard it all before / And I can take care of myself / I don’t want to hear /I don’t want to know / Please don’t say ‘forgive me’/ I‘ve seen it all before / And I can’t take it anymore

You’re not half the man you think you are / Save your words because you‘ve gone too far / I‘ve listened to your lies and all your stories / You’re not half the man you’d like to be

Chorus


Don’t explain yourself cause talk is cheap / There’s more important things than hear you speak / We stayed because I made it so convenient / Don’t explain yourself you’ll never see
(‘Sorry’ in multiple languages)

And you, have you heard it all before?


Unpack your adjectives

March 4, 2008
Got home from camping last spring. Saw people, places and things. We barely had arrived, friends asked us to describe the people, places and every last thing. So we unpacked our adjectives.
I unpacked “_________” first. Reached in and found the word “______”. Then I picked “soggy” and next I picked “foggy” and then I was ready to tell them my tale. ‘Cause I’d unpacked my adjectives. Adjectives are words you use to really describe things, handy words to carry around. Days are ______ or they’re ______. Boys are dumb or else they’re brainy. Adjectives can show you which way.

Adjectives are often used to help us compare things, to say how thin, how fat, how short, how tall. Girls who are tall can get taller, boys who are small can get smaller, till one is the tallest and the other’s the smallest of all.

We hiked along without care. Then we ran into a bear. He was a hairy bear, he was a scary bear, we beat a hasty retreat from his lair. And described him with adjectives.

[Turtle, spoken:] Whoah! Boy! That was one ____, _____ bear!

[Girl, spoken:] You can even make adjectives out of the other parts of speech, like verbs or nouns. All you have to do is tack on an ending like “-ic” or “-ish” or “-ary”. For example, this boy can grow up to be a huge man – but still have a boyish face. “Boy” is a noun, but the ending “-ish” makes it an adjective – boyish. That describes the huge man’s face, get it?

[Sung:] Next time you go on a trip, remember this little tip: the minute you get back, they’ll ask you this and that, you can describe people, places and things… Simply unpack your adjectives. You can do it with adjectives. Tell them ’bout it with adjectives. You can shout it with adjectives.


Unpack your adjectives…in the right order

March 4, 2008

We use adjectives to describe things, people…anything. But what happens when we have more than one adjective to describe something? We have to put them in the right order. And what’s the right order in English?

Well, first of all: adjectives come before the noun (object/person the adjective is describing). O sea aquí se habla como el Yoda de la Guerra de las Galaxias, los adjetivos en inglés siempre delante del nombre…en español podemos ponerlos delante o detrás, aunque lo más común es detrás del nombre…sólo lo ponemos delante en ocasiones específicas como por ejemplo si queremos enfatizar el adjetivo o estamos con la vena poética: el azul mar, la verde pradera o la mala persona. A partir de ahora, al hablar en inglés, conviértete en Yoda.

So if you want to know the order in which we normally place the descriptive adjectives, watch the following video (“there’s a rule for everything”) de un tipo que no le importa lo que la gente piense de él 😉

Practice here:

  1. Choose the correct order.
  2. Idem.

Take a look at this chart para completar el suicidio. Funny how en esta página contradicen un poco el orden expuesto por el Professor Grammar. En fin. Están locos estos Brits.


Twelve…(pinball numbers)

February 25, 2008

I remember good old days…when I was a kid and I used to watch Sesame Street. Funky.

Thanks to Carlos Matallín, an ex-student of mine, who let me know that these videos did exist!


New language courses

January 21, 2008

Venga, venga, que no se diga. What about your new year resolutions? Además de ‘este año no pasa, termino la tesis’ o ‘de este año no pasa, voy a ir al gimnasio más de 3 meses’…no está ‘de este año no pasa, me matriculo en inglés’…So c’mon, Centro de Lenguas de la UPV, para estudiantes y personal de la UPV un pelín más barato pero también abierto a gente de fuera de la UPV. Así que si vives por Valencia y no te quieres arruinar en un curso pero quieres ir a un sitio con garantías, come over here. Yo estoy esperando a que me asignen cursos, una vez cierran los grupos es cuando nos los asignan. We start on Feb. 18th…and the registration period is open now, take a look at this leaflet: Centro de Lenguas: Cursos Feb-May 2008

What are you waiting for? 😉


Romeo on Prepositions…

November 28, 2007

A picture is worth a thousand words…

prepositions.jpg