Sports: actions

March 16, 2008

Sports English (II)

October 12, 2007
  1. Un juego de ahorcado (hangman) sobre vocabulario relacionado con los deportes. Para personal de deportes o todo aquel que le gusten los deportes.
  2. Un ejercicio donde tienes que elegir la palabra que esté correctamente deletreada (spelled).
  3. Un jigword donde tienes que arrastrar la expresión en inglés (en blue) con la correspondiente en español (en yellow). Si le das a ‘new game’ se irá cargando vocabulario diferente.
  4. Speedword or Beat the Clock! (gana al reloj): se os da una expresión en español y tenéis que deletrear su traducción al inglés cliqueando sobre cada letra adecuada antes de que el reloj marque time’s over.

Olympics

October 10, 2007

Do you know the names of the sports practiced by Mr. Otto?

fencing, rowing, javelin, football (soccer), etc…

(For a complete list of Summer Olympic sports, visit Wikipedia here)

UN TRUCO/PISTA/HINT: Para que los videos de youtube se vean sin interrupciones es mejor si le das al “pause” y dejas que se cargue mientras un poco y luego le das al ‘play’, para que no vaya reproduciendo a la vez que va descargando, que eso es lo que hace que haya saltos.


Library objects and vocab: a visual dictionary

July 26, 2007

Acordaos de poner el cursor en las esquinitas del librito para pasar página.

English for librarians by Elena Benito Ruiz


Sports English (1): Warm-up exercises

July 19, 2007

Para el personal trabajando en Área de Deportes:

Recomendable: diccionario a mano, para ir haciéndose un listado de palabras más útiles para ti.

  1. Which equipment do you use? Un ejercicio para practicar material deportivo (calzado, objetos) según cada deporte.
  2. Sport places: Un ejercicio para ver cómo se llama la pista o el área según cada deporte, también hay diferencias a veces entre American English (AmE) y British English (BrE).
  3. ¿Uso play/go/do? ¿qué verbo uso para cada actividad deportiva?
  4. How do we measure games? sets? halves? Un ejercicio para practicar con las formas de puntuar/medir en cada deporte (sets vs partes, etc).

English for Librarians

July 17, 2007

La intención es comenzar a recopilar para vosotros unos cuantos sitios donde consultar y aprender vocabulario relacionado con vuestro puesto de trabajo. Ya sabéis que este blog nació dentro de un campus universitario y en principio a ese mundo me ciño: empleados/funcionarios que trabajen en administración, deportes, servicios informáticos, bibliotecas, etc.

A ser posible busco sitios bilingües, si no, no está de más leer en inglés todo [;)]

So I start this section of English for Specific Purposes vocab (Inglés para Fines Específicos) with “English for librarians” (since I’ve spent half of my life in a library, being librarians part of my family, or sort of ;):

  1. Library Terminology: un diccionario de la Brigham Young University, cuyas definiciones están también disponibles en español, alemán y francés. Es claro, sencillo, limpio y con enlaces dentro de cada definición a otras definiciones. En las definiciones en español aparecen unos problemas de código con tildes y demás pero se ve y se entiende perfectamente lo que se quiere decir.
  2. Universidad de Granada: un diccionario general con especial énfasis en biblioteconomía. No se puede buscar alfabéticamente, lo que hubiera estado bien, pero incluyen frases y ejemplos.

En ninguno de los casos existe un enlace o un archivo de audio que indique cómo pronunciarlo, pero una vez que encontréis la palabra que se necesita siempre se puede ir a un diccionario general (www.answers.com) donde sí haya un click para escucharlo. Por ejemplo, os preguntan en inglés por un “enchufe para datos, para enchufar el portátil o el móvil” (una provocación en la biblioteca, por otra parte-), lo que se llama ‘data jack’…que no se dice en inglés ‘apitxat’ ‘data jack’ sino ‘data llaq’ (con una ‘ll’ más o menos argentina), vais a http://www.answers.com y buscáis la pronunciación de las dos palabras. Listo. Todo eso no lo vais a hacer con el Erasmus delante pero no estaría mal hacerse un listado en inglés de las palabras más comunes que podríais necesitar en una biblioteca and keep fingers crossed, of course.

Good luck.